Criminal Code: Articles 419-431, 439, 441, 442, Title XIII, Chapter XI, Section 4 – Corruption in Business, Articles 31bis-31quinquies
(Codigo Penal: Artículos 419-431, 439, 441, 442, Titulo XIII, Сapítulo XI, Sección 4 – Delitos de corrupción en los negocios, Artículos 31bis-31quinquies), (Spanish);
Law on Civil Service, Division III, Chapter VIII
(Ley articulada de Funcionarios Civiles del Estado: Titulo III, Capitulo VIII), (Spanish);
Organic Law of December 26, 1984 No. 53/1984 «On Restrictions on Part-Time Work on Civil Servants»
(Ley Orgánica 53/84, de 26 de diciembre, de Incompatibilidades del personal al servicio de las Administraciones Públicas), (Spanish);
Law of March 30, 2015 «On the Duties of Persons Occupying Highest Positions in Public Administration»
(Ley 3/2015, de 30 de marzo, reguladora del ejercicio del alto cargo de la Administración General del Estado), (Spanish).
Criminal Code: Articles 163-166, 169, 382-397, 399, 401-405, 410-414, 418, (Chinese), (English);
Law of the People’s Republic of China against Unfair Competition of September 2, 1993, (English);
Law of the People's Republic of China on Public Servants of April 27, 2005, (Chinese), (English);
Supervision Law of the People’s Republic of China of March 20, 2018, (Chinese), (English);
Law on Graft Busters of August 20, 2021, (Chinese);
Interim Provisions on Banning Commercial Bribery of November 15, 1996, (Chinese).
Special Prosecutor’s Office for Countering Corruption and Organized Crime
(Fiscalía Especial contra la Corrupción y el Crimen Organizado), (Spanish)
National Supervisory Commission of the People’s Republic of China, (Chinese);
Hong Kong Independent Commission against Corruption, (Chinese), (English);
Commission against Corruption, Macao Special Administrative Region, (Chinese/English).