Criminal Code: Articles 263, 265c-265e, 298-301, 331-337
(Strafgesetzbuch: § 263, 265c-265e, 298-301, 331-338), (German), (English);
Act on Regulatory Offences, Section 30
(Ordnungswidrigkeitengesetz), (German), (English);
Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions
(Gesetz zu dem Übereinkommen vom 17. Dezember 1997 über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr), (German), (English);
Law on Civil Servants in the Federal States
(Gesetz zur Regelung des Statusrechts der Beamtinnen und Beamten in den Ländern), (German);
Law on Federal Civil Service
(Bundesbeamtengesetz), (German).
Criminal Code: Articles 163-166, 169, 382-397, 399, 401-405, 410-414, 418, (Chinese), (English);
Law of the People’s Republic of China against Unfair Competition of September 2, 1993, (English);
Law of the People's Republic of China on Public Servants of April 27, 2005, (Chinese), (English);
Supervision Law of the People’s Republic of China of March 20, 2018, (Chinese), (English);
Law on Graft Busters of August 20, 2021, (Chinese);
Interim Provisions on Banning Commercial Bribery of November 15, 1996, (Chinese).
Federal Criminal Police Office
(Bundeskriminalamt), (German).
National Supervisory Commission of the People’s Republic of China, (Chinese);
Hong Kong Independent Commission against Corruption, (Chinese), (English);
Commission against Corruption, Macao Special Administrative Region, (Chinese/English).