Criminal Code: Articles 108e, 108f, 263, 265c-265e, 298-301, 331-337
(Strafgesetzbuch: § 108e, 108f, 263, 265c-265e, 298-301, 331-338), (German/English);
Act on Regulatory Offences: Section 30
(Ordnungswidrigkeitengesetz: § 30 - Geldbuße gegen juristische Personen und Personenvereinigungen), (German/English);
Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions
(Gesetz zu dem Übereinkommen vom 17. Dezember 1997 über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr), (German);
Law on Civil Servants in the Federal States
(Gesetz zur Regelung des Statusrechts der Beamtinnen und Beamten in den Ländern), (German);
Law on Federal Civil Service
(Bundesbeamtengesetz), (German);
Law on Whistleblower Protection
(Hinweisgeberschutzgesetz), (German).
1. Constitution: Article 130
(Constitución: Artículo 130), (Spanish), (English);
2. Criminal Code: Articles 281, 282, 445-450, 452, 453, 454, 456-459
(Código Penal: Artículos 281, 282, 445-450, 452, 453, 454, 456-459), (Spanish);
3. Civil Service Probity Law
(Ley de Probidad de Los Servidores Públicos), (Spanish);
4. Law on Amendments to Law No. 735, Law on the Prevention, Investigation and Prosecution of Organised Crime and on the Administration of Seized, Confiscated and Abandoned Assets
(Ley de Reforma a la Ley N°. 735, Ley de Prevención, Investigación y Persecución del Crimen Organizado y de la Administración de los Bienes Incautados, Decomisados y Abandonados), (Spanish);
5. Code of Ethical Conduct for Civil Servants in the Executive Branch of Government
(Código de Conducta Ética de los Servidores Públicos del Poder Ejecutivo), (Spanish).
Federal Criminal Police Office
(Bundeskriminalamt), (German).
1. Attorney General of the Republic
(Fiscal General de la República), (Spanish).