Criminal Code: Articles 263, 265c-265e, 298-301, 331-337
(Strafgesetzbuch: § 263, 265c-265e, 298-301, 331-338), (German), (English);
Act on Regulatory Offences, Section 30
(Ordnungswidrigkeitengesetz), (German), (English);
Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions
(Gesetz zu dem Übereinkommen vom 17. Dezember 1997 über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr), (German), (English);
Law on Civil Servants in the Federal States
(Gesetz zur Regelung des Statusrechts der Beamtinnen und Beamten in den Ländern), (German);
Law on Federal Civil Service
(Bundesbeamtengesetz), (German).
Criminal Code, articles 245-250, 310 and 310-1
(Code Pénal, 1985: Articles 245-250, 310, 310-1), (French);
Law of April 16, 1979 adopting the Regulations for Civil Servants, articles 9, 10, 14 and 15
(Loi du 16 avril 1979 fixant le statut des fonctionnaires de l´Eta), (French);
Rules of Procedure of the Chamber of Deputies: Annex 1 «Code of Conduct for the Members of Parliament of Luxembourg Regarding Financial Interests and Conflict of Interest»
(Reglement de la Chambre Des Deputes: Annexe 1 «Code de conduite des députés luxembourgeois en matière d'intérêts financiers et de conflits d'intérêts»), (French).
Federal Criminal Police Office
(Bundeskriminalamt), (German).
Grand Ducal Police of Luxembourg
(Police Grand-Ducale), (French).