Criminal Code: Articles 108e, 108f, 263, 265c-265e, 298-301, 331-337
(Strafgesetzbuch: § 108e, 108f, 263, 265c-265e, 298-301, 331-338), (German/English);
Act on Regulatory Offences: Section 30
(Ordnungswidrigkeitengesetz: § 30 - Geldbuße gegen juristische Personen und Personenvereinigungen), (German/English);
Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions
(Gesetz zu dem Übereinkommen vom 17. Dezember 1997 über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr), (German);
Law on Civil Servants in the Federal States
(Gesetz zur Regelung des Statusrechts der Beamtinnen und Beamten in den Ländern), (German);
Law on Federal Civil Service
(Bundesbeamtengesetz), (German);
Law on Whistleblower Protection
(Hinweisgeberschutzgesetz), (German).
Criminal Code: Articles 324, 338, 347-355
(Ley 4573, Código Penal: Artículos 324, 338, 347-355), (Spanish);
Law No. 8422 «On Countering Corruption and Illicit Enrichment in Civil Service»
(Ley 8422 contra la corrupción y el enriquecimeinto ilícito en la función pública), (Spanish);
Law No. 9699 «On Liability of Legal Persons for Bribery, Transnational Bribery and other Crimes»
(Ley 9699 Responsabilidad de las personas jurídicas sobre cohechos domésticos, soborno transnacional y otros delitos), (Spanish);
Law No. 10437 «On Protecting of Whistleblowers and Witnesses of Corruption against Retaliation in the Workplace»
(Ley 10437 de protección de las personas denunciantes y testigos de actos de corrupción contra represalias laborales), (Spanish).
Federal Criminal Police Office
(Bundeskriminalamt), (German).
General Prosecutor’s Office of Costa Rica
(Procuraduría General de la República de Costa Rica), (Spanish).