Criminal Code: Articles 108e, 108f, 263, 265c-265e, 298-301, 331-337
(Strafgesetzbuch: § 108e, 108f, 263, 265c-265e, 298-301, 331-338), (German/English);
Act on Regulatory Offences: Section 30
(Ordnungswidrigkeitengesetz: § 30 - Geldbuße gegen juristische Personen und Personenvereinigungen), (German/English);
Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions
(Gesetz zu dem Übereinkommen vom 17. Dezember 1997 über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr), (German);
Law on Civil Servants in the Federal States
(Gesetz zur Regelung des Statusrechts der Beamtinnen und Beamten in den Ländern), (German);
Law on Federal Civil Service
(Bundesbeamtengesetz), (German);
Law on Whistleblower Protection
(Hinweisgeberschutzgesetz), (German).
1. Constitution: Article 240
(Constitución: Artículo 240), (Spanish);
2. Criminal Code: Article 38 – Legal Persons Liability, Articles 307, 308, 310, 327, 328, 330-333, 335, 336
(Código Penal: Artículo 38 – Actuar por Otro, Artículos 307, 308, 310, 327, 328, 330-333, 335, 336), (Spanish);
3. Law on Civil Service: Articles 31, 32
(Ley de Servicio Civil: Artículos 31, 32), (Spanish);
4. Law on the Unjust Enrichment of Public Servants
(Ley Sobre el Enriquecimiento Ilicito de Funcionarios y Empleados Publicos), (Spanish);
5. Law on the Government Ethics
(Ley de Ética Gubernamental), (Spanish);
6. Special Law on the Extinction of Ownership and the Administration of Assets of Illicit Origin or Destination
(Ley Especial De Extinciónde Dominio Y De La Administraciónde Los Bienes De Origen O Destinaciónilícita), (Spanish);
7. Presidential Decree on Ethical Standards of Public Service
(Normas Éticas Para La Función Pública), (Spanish).
Federal Criminal Police Office
(Bundeskriminalamt), (German).